Conditions générales de vente

§ 1 Clause de portée et de défense

​( 1) Les conditions générales suivantes s'appliquent exclusivement aux relations juridiques établies via cette boutique Internet entre l'exploitant de la boutique (ci-après « fournisseur ») et ses clients dans la version en vigueur au moment de la commande.

(2) Les conditions générales divergentes du client seront rejetées.

§ 2 Conclusion du contrat

​( 1) La présentation des marchandises dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre ferme du fournisseur de conclure un contrat d'achat, le client est simplement invité à soumettre une offre en passant une commande.

(2) En passant la commande dans la boutique en ligne, le client fait une offre ferme visant à conclure un contrat d'achat pour les marchandises contenues dans le panier. En soumettant la commande, le client reconnaît également que les présentes conditions générales s'appliquent uniquement à la relation juridique avec le fournisseur.

(3) Le prestataire confirme la réception de la commande du client en envoyant un e-mail de confirmation. Cette confirmation de commande ne constitue pas encore une acceptation de l'offre contractuelle par le fournisseur, elle sert simplement à informer le client que la commande a été reçue par le fournisseur. La déclaration d'acceptation de l'offre contractuelle s'effectue par la livraison de la marchandise ou par une déclaration expresse d'acceptation.

​§ 3 Inscription

(1) La création d'un compte client sur lymaja.com est facultative et n'est pas obligatoire pour acheter des biens. Si un compte est ouvert, des informations véridiques doivent être fournies. Si les données personnelles changent, nous demandons que ces modifications soient immédiatement transférées sur le compte client. Sinon, il peut y avoir des problèmes de livraison/livraison (par exemple si l'adresse change). Les données d'accès au compte ne peuvent être transmises à des tiers. Chaque client n'est autorisé à créer qu'un seul compte.
(2) Un compte client peut être résilié par l'une ou l'autre des parties à tout moment. Les contrats d'achat déjà conclus ou les demandes de conclusion de contrat n'en sont pas affectés.

  

§ 4 Réserve de propriété

​Les marchandises livrées restent la propriété du fournisseur jusqu'au paiement intégral.

  

​§ 5 Date d'échéance

Le paiement du prix d'achat est dû à la conclusion du contrat.

§ 6 Prix et paiement

(1) Les prix indiqués dans la boutique en ligne du vendeur incluent la TVA légale. Il s'agit de prix définitifs, qui peuvent être complétés par d'éventuels frais de port. Les frais d'expédition supplémentaires seront indiqués séparément lors du processus de commande lors de la sélection du mode d'expédition souhaité.
(2) La boutique en ligne Lymaja Jewelry propose aux acheteurs les modes de paiement suivants :

  • Carte de crédit: Le débit a lieu après l'expédition des marchandises ou la mise à disposition du service.
  • Pay Pal: Chez Lymaja Jewelry, le paiement via PayPal est également possible. L'acheteur paie le prix d'achat via le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.à rl et SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg. En règle générale, ce prestataire propose à ses clients différentes options de paiement : rachat de crédit PayPal, encaissement par prélèvement automatique ou carte de crédit. Dans le cadre du processus de commande, après avoir sélectionné cette option, vous serez automatiquement redirigé vers PayPal. Là, l'acheteur peut se connecter avec ses données d'accès existantes ou se réinscrire s'il n'a pas encore de compte. Après avoir déterminé le mode de paiement souhaité, le processus se termine par la confirmation de l'acheteur.
  • Google Pay : Si vous souhaitez régler votre achat chez Lymaja Jewelry avec Google Pay, cliquez sur le logo correspondant lors de la sélection des options de paiement. À l'étape suivante, il vous sera demandé de vérifier la valeur du panier et de confirmer le mode de paiement souhaité. N'oubliez pas de sélectionner la bonne adresse de livraison si vous en avez indiqué plusieurs. Dès que l'achat est terminé, les marchandises vous seront expédiées immédiatement.
  • Amazon Pay : Si vous décidez de payer via Amazon Pay, vous serez redirigé pour vous connecter à Amazon. Après avoir saisi vos coordonnées, vous pouvez vérifier et confirmer votre achat. En fonction de vos préférences personnelles, le montant sera collecté par Amazon par prélèvement automatique.
  • Achat sur facture, achat à tempérament et virement instantané via Klarna : En coopération avec Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Suède, les options de paiement suivantes sont proposées. Pour les variantes d'achat sur facture et à tempérament, le paiement s'effectue directement à Klarna :
    Facture: Le délai de paiement est de 14 jours à compter de l'expédition de la marchandise ou, dans le cas d'autres prestations, de la fourniture de la prestation. Les conditions de facturation complètes pour les pays dans lesquels ce mode de paiement est disponible sont disponibles ici.
    Achat à tempérament : Avec le service de financement de Klarna, les achats peuvent être payés par versements mensuels fixes ou flexibles selon les conditions spécifiées lors du paiement. Le paiement échelonné est dû à la fin du mois après l'envoi par Klarna d'une facture mensuelle. De plus amples informations sur l'achat à tempérament, y compris les conditions générales et les informations standard européennes sur le crédit à la consommation pour les pays où ce mode de paiement est disponible, sont disponibles. ici.
    Virement instantané : L'option de transfert instantané permet un paiement sécurisé en temps réel. La condition préalable est la présence d’un accès bancaire en ligne. Après avoir sélectionné ce mode de paiement, vous serez redirigé vers le formulaire de transfert instantané sécurisé de Klarna. Ceci n'est pas accessible au concessionnaire. Pour traiter la transaction, vous devez saisir les informations de votre compte personnel (IBAN, BIC) ainsi que le code PIN bancaire en ligne correspondant. Selon la forme personnelle de transaction, le TAN est saisi pour confirmation. Le compte sera immédiatement débité du montant de l'achat et le montant sera crédité sur le compte du vendeur. Il convient de noter que toutes les banques ne prennent pas en charge ce modèle de paiement. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès de votre banque et sur le site Internet de Klarna.
    L’utilisation des modes de paiement par facture et achat à tempérament nécessite une vérification de solvabilité positive. À cet égard, les données de l'acheteur seront transmises à Klarna à des fins de contrôle d'adresse et de solvabilité dans le cadre de l'initiation de l'achat et du traitement du contrat d'achat. Nous vous demandons de comprendre que seuls les modes de paiement autorisés sur la base des résultats de la vérification de crédit peuvent être proposés. De plus amples informations et les conditions d'utilisation de Klarna peuvent être trouvées ici ici. Les informations personnelles sont traitées par Klarna conformément à la réglementation applicable en matière de protection des données et conformément aux informations contenues dans Klarnas. politique de confidentialité  traité.
    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    § 7 Retard de paiement

    En cas de retard de paiement, vous êtes tenu de payer des intérêts moratoires légaux de 5 points de pourcentage au-dessus du taux d'intérêt de base. Pour chaque lettre de rappel qui vous est envoyée après la survenance du défaut, des frais de rappel de 5 EUR vous seront facturés, à moins que des dommages inférieurs ou supérieurs puissent être prouvés dans un cas individuel.
    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    § 8 Expédition et livraison

    (1) Sauf accord contraire, la marchandise sera livrée à l'adresse de livraison indiquée par l'acheteur lors du processus de commande. L'expédition est effectuée dans le monde entier par le service de colis DHL/Deutsche Post.
    (2) L'expédition standard en Allemagne est gratuite. Les frais d'expédition pour les envois vers l'Autriche et la Suisse s'élèvent à 7,90 €. Il en va de même pour les livraisons vers d’autres pays de l’UE.
    (3) La production des marchandises peut prendre jusqu'à 3 jours ouvrables. Si vous choisissez l'expédition standard vers l'Allemagne et l'Autriche, le délai de livraison est généralement de un à trois jours ouvrables. Les livraisons vers d'autres pays peuvent prendre jusqu'à huit jours ouvrables. Nous nous excusons des retards pouvant survenir pendant les heures de pointe (par exemple les jours fériés, les offres spéciales) ou en raison du renforcement des réglementations concernant le COVID-19. Aucune responsabilité ne peut être acceptée pour tout retard lors de l'expédition.
    (4) Si l'acheteur ne reçoit pas d'e-mail automatique avec le numéro de suivi, celui-ci peut être demandé au client par e-mail.
    (5) Le destinataire indiqué sur l'adresse de livraison peut être soumis à une taxe sur les ventes à l'importation, à des droits de douane et à des frais qui sont perçus une fois que la livraison atteint le pays de destination. Les frais de dédouanement supplémentaires doivent être supportés par le destinataire indiqué sur l'adresse de livraison. Lymaja Jewelry n’a aucune influence sur ces frais et ne peut pas calculer leur montant à l’avance. Si une procédure de dédouanement est nécessaire, cela peut entraîner des retards de livraison, ce qui signifie que les délais de livraison initialement indiqués ne peuvent pas être respectés.
    (6) Si l'acheteur ne reçoit pas sa marchandise dans le délai imparti, la non-livraison peut être signalée au service client dans un délai de quatre semaines et une enquête ou une livraison de remplacement peut faire l'objet d'une réclamation. Une réclamation ultérieure n'est pas possible pour des raisons techniques du système.

      

    § 9 Garantie

    (1) Les droits de garantie du client sont basés sur les dispositions légales générales, sauf indication contraire ci-dessous. Les dispositions du point 6 des présentes conditions générales s’appliquent aux demandes de dommages-intérêts du client à l’encontre du fournisseur.

    (2) Le délai de prescription pour les demandes de garantie du client est de 2 ans pour les articles nouvellement fabriqués et de 1 an pour les articles d'occasion. Pour les entrepreneurs, le délai de prescription pour les articles nouvellement fabriqués et les articles d'occasion est de 1 an. Le raccourcissement des délais de prescription ci-dessus ne s'applique pas aux demandes de dommages et intérêts du client pour atteinte à la vie, au corps ou à la santé ni aux demandes de dommages et intérêts dues à une violation d'obligations contractuelles essentielles. Les obligations contractuelles essentielles sont celles dont l'exécution est nécessaire pour atteindre l'objectif du contrat, par exemple le fournisseur doit remettre l'article au client exempt de défauts matériels et juridiques et en obtenir la propriété. Le raccourcissement des délais de prescription ci-dessus ne s'applique pas non plus aux demandes de dommages-intérêts fondées sur une violation intentionnelle ou par négligence grave d'une obligation de la part du prestataire, de ses représentants légaux ou de ses auxiliaires d'exécution. Le droit de recours contre les entrepreneurs est également exclu du raccourcissement des délais de prescription conformément à l'article 478 du Code civil allemand (BGB).

    (3) Les produits « individualisés » par le client, c'est-à-dire adaptés à ses propres souhaits, fabriqués à la taille souhaitée ou personnalisés, ne peuvent faire l'objet d'un retrait ou d'une réclamation.

    (4) Il peut toujours y avoir des écarts dans les tailles ou les couleurs des produits proposés.
    (6) Aucune garantie n'est déclarée par le fournisseur.

       

    ​§ 10 Exonération de responsabilité

    (1) Les demandes de dommages-intérêts du client sont exclues, sauf indication contraire ci-dessous. L'exclusion de responsabilité ci-dessus s'applique également en faveur des représentants légaux et des auxiliaires d'exécution du prestataire si le client fait valoir des droits à leur encontre.

    (2) Les demandes de dommages-intérêts dues à une atteinte à la vie, au corps ou à la santé ainsi que les demandes de dommages-intérêts dues à la violation d'obligations contractuelles essentielles sont exclues de l'exclusion de responsabilité spécifiée au paragraphe 1. Les obligations contractuelles essentielles sont celles dont l'exécution est nécessaire pour atteindre l'objectif du contrat, par exemple le fournisseur doit remettre l'article au client exempt de défauts matériels et juridiques et en obtenir la propriété. Sont également exclues de l'exclusion de responsabilité la responsabilité pour les dommages résultant d'un manquement intentionnel ou par négligence grave à une obligation de la part du prestataire, de ses représentants légaux ou de ses auxiliaires d'exécution.

    (3) Les dispositions de la loi sur la responsabilité du fait des produits (ProdHaftG) restent inchangées.

     

    § 11 Interdiction de cession et de mise en gage

    ​La cession ou la mise en gage de créances ou de droits auxquels le client a droit envers le fournisseur est exclue sans le consentement du fournisseur, à moins que le client ne puisse prouver un intérêt légitime dans la cession ou la mise en gage.

     

    § 12 Compensation

    Le client n'a le droit à la compensation que si la demande de compensation est légalement établie ou incontestée.

     

    ​§ 13 Choix de la loi et du for

    (1) Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique aux relations contractuelles entre le fournisseur et le client. Les réglementations impératives en matière de protection des consommateurs du pays dans lequel le client a sa résidence habituelle sont exclues de ce choix de loi. L'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue.

    (2) Le lieu de juridiction pour tous les litiges découlant de la relation contractuelle entre le client et le prestataire est le siège social du prestataire si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public.

     

    § 14 Clause de divisibilité

    Si une disposition des présentes conditions générales est inefficace, la validité des autres dispositions n'en sera pas affectée.

    § 15 Déviation

    Pour les produits personnalisés créés et fabriqués individuellement, l'apparence réelle peut différer légèrement des images de la boutique en ligne, car les modèles respectifs peuvent être différents avec des motifs, des polices, des noms et des lettres différents. Il est adapté individuellement et fabriqué de manière optimale. La gamme de bracelets de perles peut différer en taille et en style de l'image.

    § 16 Droit de rétractation

    (1) Vous avez le droit de résilier ce contrat dans un délai de quatorze jours sans donner de raisons. Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous qui n'est pas le transporteur avez pris possession de la marchandise. Afin d'exercer votre droit de rétractation, vous devez nous en informer (société Lymaja Jewelry, Würdinger Str. 27a, 94060 Pocking, adresse e-mail : support@lymaja.com ) au moyen d'une déclaration claire (par exemple une lettre envoyée par la poste ou par e-mail). -Email) concernant votre décision de révoquer ce contrat. Afin de respecter le délai de rétractation, il suffit que la notification de l'exercice du droit de rétractation soit envoyée avant l'expiration du délai de rétractation. Les frais de retour sont généralement à la charge de l'acheteur.
    (2) Sauf accord contraire des parties, le droit de rétractation ne s'applique pas aux contrats suivants :
     
    * Contrats pour la livraison de biens qui ne sont pas préfabriqués et pour la production desquels une sélection ou une détermination individuelle du consommateur est déterminante ou qui sont clairement adaptés aux besoins personnels du consommateur (par exemple des bijoux personnalisés fabriqués à la taille souhaitée).
    * Contrats pour la livraison de marchandises qui ne peuvent pas être retournées pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène.

    § 17 Garantie

    (1) L'acheteur a le droit de faire réparer et/ou améliorer la marchandise dans un délai de 2 ans. Une nouvelle production est exclue. Par conséquent, les bijoux cassés ou fissurés pour des raisons de production ne peuvent pas être réparés et ne sont donc pas couverts par la garantie. Les frais d'expédition pour les réparations et améliorations sont à la charge de l'acheteur lui-même.
    La réparation comprend :
    Dommages à la fermeture, aux œillets, aux ancrages ou à la suspension

    L'amélioration comprend :
    Repolissage, placage du produit avec de l'or jaune 18 carats ou de l'or rose 18 carats
    (2) Si des changements de taille gratuits sont proposés par le fabricant, il s'agit d'un changement unique. Les changements de taille supplémentaires sont soumis à des frais. Les conditions exactes peuvent être demandées si nécessaire. Les frais de port qui en résultent sont à la charge de l'acheteur lui-même.

    § 18 Bulletin d'information

    En vous abonnant à notre newsletter, vous acceptez de recevoir des offres spéciales et de la publicité par e-mail de Lymaja Jewelry. Bien entendu, toutes les données personnelles seront traitées de manière confidentielle et ne seront jamais transmises à des tiers sans votre consentement. De plus amples informations peuvent également être trouvées dans notre déclaration de protection des données. Si vous souhaitez vous désinscrire de la newsletter, cliquez sur le bouton « Se désabonner » à la fin de l'e-mail correspondant.